下面我再列出几个标题供大家参考:
1, Manufacturer of bamboo flooring/Supplier of Wal-Mart
这个标题为什么好呢?前半部分告诉客户我是做什么产品的,后半部分告诉客户我是沃尔玛的供货商。因为我们公司原来和沃尔玛合作过,而能成为它的供货商条件还是很苛刻的。首先付款方式是O/A 90天,每3个月结一次帐,如果中间质量或交货期出了什么问题,货款就要扣下来或者打折了。其次沃尔玛的需求量是很高的,这就需要你的生产能力很强,同时保证质量和交货期符合要求。 所以如果能成为沃尔玛的供货商,的确是公司的一大卖点。可以毫不犹豫的把它写到邮件标题里,吸引客户的注意。 Supplier of Wal-Mart 这一句就可以顶十句话。我用4个字概括叫做名人效应?如果告诉大家我认识凤姐,大家是不是也对我刮目相看了。
有的朋友这时候可能会想,我没有沃尔玛这样的大客户那该怎么办?其实就算没有,也可以这样写。因为你的客户的客户有可能就是知名的大买家。你可以尝试去和你现有客户八卦一下,看看他们的下家客户中有没有大型买家。如果有的话,就可以这样写了。因为事实上,你的货物最终的确是到了大型买家的手上。
2,Re: Ecotimber/product catalogue /brief intro.
这个标题后半部分没有什么特别神奇的地方,关键是开头有一个“Re:”。一般我们在回复别人的邮件后,系统自动会在原来邮件前面加一个“Re:”表示这是一封回复邮件。如果在给客人写的第一封信中,就加上了“Re:”会给对方造成一种错觉,以为是自己写了一封邮件,然后你回复他。十有八九客户会点来看一看。这招还是蛮管用的,但是要慎用,属于不得已而为之的方法。
3, John, are you ok with your * suppliers?
这个标题的杀伤力体现在指名道姓,平易近人。如果你知道你写信对象的姓名,那请你务必把它放到你的标题,正文中去。人多自己的名字总是很敏感。如果人群中有人叫你的名字,你会发现这个时候你的耳朵会特别尖。对于一个人最好的尊重就是首先要记得住他的名字。 写邮件同样也如此。客户一眼扫过去,100个标题中,唯独你这一条中出现了他的名字,首先被点击的很可能就是你的邮件。
4, Stay Cool With Us–*** air conditioner supplier
这是一家卖空调的供应商,标题中Stay cool with us是一个英语的俗语, 意思是和我们在一起可以无忧无虑。同时cool又让人联想到空调,所以是一语双关。这就是一种创意,和老外做生意光有精明的头脑的同时,如果能加上一点幽默感和创意。保证你可以脱颖而出。
5,Regarding mp3, Can you get your questions answered on the spot?
这个标题中,用了一个反问句,问客户你能立即解决你的问题吗?写信人的身份是一家外贸公司的业务员。外贸公司相对于工厂来说,显然具有一些劣势,但优势也是存在的。比如说提供的服务要更好,更灵活,更全面。从这个问句中就是这种优势的体现。
6, Is there a middle man draining your profit. Get rid of them, it’s information age.
同样的,这个标题大家看的出来适合于哪一类的供应商吗?没错就是工厂。工厂的优势在于物廉价美,在于定制,在于直接。这个标题就是很好的体现。
7,Can you reach your supplier at 3 p.m.?
这是一个SOHO(SMALL OFFICE HOME OFFICE)外贸员写的一个标题,是一个反问句,反问客户凌晨3点你能找到你的供应商吗?因为国内外有时差,有的时候客户白天遇到问题,十万火急,但是我们这里越是深夜,无法及时沟通。但是SOHO就可以做到,因为他们的上班时间很灵活,这是他们的优势。用最直白简介的话把它表达出来,杀伤力非同一般。
看了cn176上面几个正例和反例,大家应该心里对什么是好的标题有点感觉了。归纳成3点就是:
1, 简结,通俗,有名有姓。
2, 秀出你的公司,产品或者个人的亮点。
3, 避免人云亦云,通过新颖的措辞或创意吸引客户注意力,激发好奇心。
良好的开端成功的一半,只有一个好的标题才能让客户继续阅读你的正文。就像在国际站的操作中,好的标题可以提高产品点击率。但是物极必反,如果做过了头就变成“标题党”了。要让一封开发信最终发挥作用,还是要看里面有没有真材实料。
今天先写到这里,在下一篇中我们就来探讨一下开发信正文的具体写法,如何最终一锤定音,抓住客户。
1)喜欢用奇奇怪怪的字体。很多人为了追求醒目,总喜欢用很夸张的字体,颜色,甚至放大,加粗,再用斜体等等,其实一眼看上去会让人很不舒服。经常跟老外写email的人会发现,客人很少会用奇怪的字体或者粗体,甚至全部大写来写邮件,除了少数的尼日利亚、非洲客人,我还真没遇到过别的。欧美人一般比较常用的字体就是以下几种:Arial,Verdana,Calibri,Times new roman,也有一些用Tahoma字体的,但相对少一点。一部分台湾和香港客人会用PMingLiU这种字体。至于颜色,一般都是黑色或者蓝色,别在一封邮件里出现多种奇奇挂怪的颜色,像彩虹一样,看着不舒服。
一般客人在邮件里特别加粗,或者大写,或者用红色标注的,肯定是特别强调的东西。比如有个客人的邮件如下:
Dear C,
Please help to send the samples to my HK office BEFORE THIS WEEKEND.
Thanks.
Rio
这就很明显了,客人用大写的目的是为了提醒并强调,必须要周末前寄出!可能这封邮件很简单,你不太容易忽视,但是如果一封很长的邮件,里面详细确认各种规格的时候,突然加了一句要你周末前寄样品,是很容易被忽略的。
2)主动语态用得太多。英文信函中,如果你仔细琢磨老外的行文方式,很少会充满We,I之类的人称的。相反要多用被动语态。
比如说,我们明天会寄你样品。中国人喜欢说We’ll send you the samples tomorrow. 这句话没错,语法正确,意思清楚,但是老外就不喜欢这样说。他们通常会这样写:Samples will be sent to you tomorrow. 用得是被动语态,人称就没有了。
3)经常会问一些毫无意义的话。比如Do you want our products?这句话被我列为最傻疑问句排行榜第一名。如果客人说No,你怎么回复?那就没下文了哦。而且本身你是去推销的,你希望客人感兴趣,你要引起客人的兴趣。但是这句话就大煞风景,等于一下子就把客人逼到了绝路上,一定要说是或者否。
还有诸如Do you interested in our products? Are you sourcing for *****? How is your business recently? Would you like to cooperate with us? 这些都是毫无意义的话。
开发信还是要直接一点,告诉客人你是谁,你做什么,你的优势在那里。只要清楚表述出这3点,就完全足够了。其他的东西可以以后慢慢谈。
4)喜欢用附件和图片。附件和图片并不是不好,但是第一次发开发信的时候如果有附件或者插入了图片,很容易被国外的服务器拦截的。很多人喜欢第一次联系客人的时候就使用报价单,或者打包很多产品图片,或者发电子样本给客人,这样的成功率并不高,不是被默认为垃圾邮件,就是直接被客人删了。只有一种情况除外,当你收到一个新客人的询价的时候,那你回复的时候,就可以插入报价单或者图片了。
第一次联系客人的时候最好全文本,不要出现任何的图片和附件。
即使收到客人询价后第一次报价,如果不是客人指定,尽量避免用excel或word附件,最好是直接在邮件里写明。我一般会这样写:
Item: Solar lantern with soft handle
Model No.: HBC-294847/KT
Description:……………..(把详细的规格写清楚)
Package: color box
MOQ: 1,000pcs
Pcs/ctn: 20pcs/ctn
Ctn size: 50*40*60cm
GW/NW: 20kg/18kg
Q’ty/20′: ….pcs; Q’ty/40′: …pcs
Loading port: Shenzhen
Payment terms: T/T, L/C, D/P, etc.
Valid time: 60 days
FOB Shenzhen: USD2.39/pc
CIF Valencia: USD2.45/pc
以上是我随便写的,只是想说明一点,报价单少用,尽量用文字描述清楚,然后在附件里添加一张500K以下的清楚图片就可以了。这样做的好处是,避免很多懒的客人不去点开附件的word或excel报价单。其次防止客人把你的报价单随便转给别人套价格。如果客人要你报很多款产品,没法全部在邮件里写清楚的时候,那就只能用word或excel做报价单了,但是最好在完成的时候用acrobat生成pdf格式,这样就不容易改。因为很多老外比较懒,你辛辛苦苦花了大半天时间做个完整的报价单给他,他只要删掉其中price这栏,就会把它转给别的供应商报价。
5)喜欢插入URL链接。很多朋友在写开发信的时候,总是会在内容里加上自己公司的网址,或者在签名的下面加上链接,这样做,同样有很大的概率被服务器拦截掉的!最好在客人回复后,第二次给他写邮件的时候插入这些就没问题了。
6)语气过于生硬。其实邮件本身是比较死板的,在电脑面前阅读那些冰冷的字眼,和面对面的交谈或者电话沟通是完全不一样的。看一句话“Pls give me reply today.” 这句话如果面对面讲,客人不会觉得有什么问题,会很高兴说ok,或者no problem;如果电话里说,也不会有大问题;但如果放在邮件里,是不是略微生硬了一点点呢?如果改成”Could you please help to give me reply today?” 用的是疑问句,加上could, help这样的字眼显得十分委婉,但是又明确表达了你希望今天得到答复的准确意愿。这样不是更好么?
所以”please, help, kindly, could, thank you, appreciate”这样的话在邮件来往中是很普遍的。除非你和客人已经非常熟了,偶尔客套一下即可,平常就可以不需要了。
所以在我看来,新手最容易犯的就是以上的几个错误,当然也不排除一些老业务员也有有1-2个问题。朋友们可以自己对照一下,看这10个错误中,有哪些是自己会经常犯的,或者是没有意识到的。如果某个朋友看了后发现自己一个问题都不会有,那恭喜您了,这篇帖子不适合您,但是也请您有空的话在这里多指点一下大家,让各位朋友也包括我多学习学习。这些只是我个人的一点点经验,自然希望大家的指正。
呵呵,坦白说,我以前的email写得并不好,后来有个比较热心的老外指点过我一些,然后我开始有意识地去模仿他们的行文方式和遣词用句,尽管还是有这样那样的缺点,但比一开始已经好很多了。不怕大家笑话,我把我刚工作的时候写的开发信给大家看看:
Dear Katherine:
This is C from DEF Co. Ltd. in Shenzhen. Very glad to write to you here! It’s my pleasure to be on service of you if possible!
Firstly, let me introduce my company in short. We’re ……….. (长篇大论的公司介绍,写了整整两大段,这边就不贴了)
Our products are very popular in both global market and domestic market. Welcome to visit our company if you have time! We’ll arrange the car to pick you up from the airport. It’s convenient to our company, just 50 kilometers! Our goal is……(这边是写公司的宗旨,什么质量第一,服务优良之类的,总之都是些废话)
Enclosed our price quotation sheet for your reference. Please check and find if some items meet your interest. If so, I’ll be happy to send you samples for evaluation! We sincerely hope to establish business relationship with your esteemed company! And I also hope to be your friend in private!
If any questions, please contact me freely! Thank you!
Looking forward to your early reply!
Yours sincerely,
C
DEF Co. Ltd.
****Road, ***city, ***province, China
Tel: ***
Fax: ***
Email: ***
Website: ***
够震撼吧?我现在自己看看都想笑。这就是学校里外贸函电学出来的东西呢,实际应用中实在惨不忍睹,甚至还要教你在email的左上角写上公司名和公司地址、日期,我的妈呀,现在哪有老外这样写的,只有以前用手写的时候貌似才有。
接下来给大家分享一封老外写的email开发信,大家看看:
Hey guy,
XYZ trading here, exporting LANTERNS with good quality and low price in US.
Call me, let’s talk details.
Rgds,
Rick
Cell phone: ***
这是一个巴西的贸易公司写给陌生的美国公司的开发信。别人也是做trading的,怎么就写的和我们不一样呢?有些人会说,哎呀,老外比较懒惰。没错,很多老外是很懒,但是你明知道他很懒,你还长篇大论的,你觉得这么懒的人会花时间仔细读你的开发信么?懒是一方面,这点没错,老外通常没有中国人勤奋,但是反过来看,他们往往是言简意赅,只说最重要的话,一句废话都没有。因为在他们的文化里,时间很宝贵,不能耽误自己的时间,也不要耽误别人的时间。